RİSK YÖNETİMİ ÇERÇEVESİ

İngilizce İçerikleri Yönetmek


Ödev Nasıl Yapılır? – Ödev Yaptırma – Ödev Yaptırma Ücretleri – Tez Yaptırma – Ödev Yaptırma Fiyatları – Ücretli Ödev Yaptırma – Tez Yaptırma Ücretleri – Sunum Hazırlığı Yaptırma – Dergi Makalesi Yaptırma – Dergi Makalesi Yazdırma


İngilizce İçerikleri Yönetmek

İçeriği yönetmek, iş İngilizcesi yazmanın yöneticilerin sıklıkla gözden kaçırdığı bir yönü olsa da, ayrıntıları gerektiği gibi güncellemeniz önemlidir. Yine de geri bildirimler tutarlı bir şekilde şunu gösteriyor:

 Okuyucular, şirketlere kişisel bilgilerindeki değişiklikleri bildirirlerse, ancak yazarların kayıtlarını güncellemediğini görürlerse sinirlenirler.
 Şirketler mesajları yanlış alıcılara göndererek zaman ve para harcıyorlar.
 Şirketler mesajları doğru alıcılara yanlış zamanda göndererek zaman ve para harcarlar.
 Güncelleme yapılmaması (örneğin, yanlış ayrıntılara sahip web sitesi bilgileri) aslında yanlış bilgi olarak görülebilir ve bu da geniş kapsamlı sonuçlara yol açabilir.

Doğru Zamanlama

Az önce bahsedilen noktalardan birini ele almak istiyorum. Geçenlerde ilginç bir etkinlikle ilgili bir e-posta aldım ve etkinliğin zaten gerçekleşmiş olduğunu öğrenene kadar katılacaktım. Başka bir olayda, büyük bir perakendeci, yalnızca satış gününde ulusal basında bir defaya mahsus indirim etkinliğinin reklamını yaptı. Günlük bir gazete alırsanız veya bedava bir gazete alırsanız, sizi mağazayı ziyaret etmeye ikna edecek kadar erken okuyacağınız varsayımında bulundular.

Ancak varsayımlar, iş yazmanın her alanında kötü haberdir: işe gidip gelenler sabah ilk iş olarak gazete okuyabilir; diğer insanlar sadece akşamları gazete okuyabilir. Akşam okuyucularının aynı zamanda tüketici olmadığını kim söyleyebilir? Ancak bu hedef kitle kaybolmuştur: Bilmedikleri bir olaya ulaşamazlar.

Ve sadece harcama potansiyelleri kaybolmakla kalmadı; Sunulan harika pazarlıkları kaçırdıklarını hissederlerse, iyi niyetleri de kaybolabilir. Herhangi bir şirketin yapması gereken tek şey, reklamı etkinlikten önceki gerçekçi bir zamana yerleştirmektir. Bu, yalnızca müşteri girişini ve dolayısıyla satışları daha iyi kolaylaştırmakla kalmaz, aynı zamanda daha iyi müşteri ilişkilerini de teşvik eder.

Gerçekten de zamanlama yanlışsa ve bunu yapan reklamverenin öngörü eksikliğiyse, buna ‘kendi kalesine gol’ diyebilirsiniz. Farklı uluslararası saat dilimleri söz konusu olduğunda zamanlamanın ne kadar karmaşık olabileceğini hayal edin.

İngilizcenizi yazmadan önce hedef kitlenizin profilini öğrenin, çünkü:

 İyi yazmak, sadece İngilizcenize odaklanmak değildir.
 Aynı zamanda yapacak her yönüne odaklanmakla ilgilidir.
mesajınız başarılı.
 Yazılarında varsayımlarda bulunan ve okuyucuları hakkında varsayımlarda bulunan işletmelerin defalarca yanlış sonuçlar alması muhtemeldir.

 Bugün işiniz ve okuyucularınız için doğru olan İngilizce dilini ve stilini kullanın ve bunu sürekli gözden geçirme gereğini anlayın.
 İngilizce kullanımına ilişkin modası geçmiş yaklaşımları ‘unutun’ ve bunları atın.
 İnternetin, iletişim kurma şeklimizi ve iş İngilizcesinin nasıl yazılmasını beklediğimizi temelden değiştirdiğini kabul edin.
 İngilizce iletişiminizin hedef kitleniz (farklı saat dilimlerinde olabilir) için zamanında olduğundan emin olun ve güncel tutun.

Karmaşık yazı her zaman uygun veya zekice değildir. Bazen, insanlar bir organizasyonda ne kadar kıdemli olurlarsa, yazılarını o kadar karmaşık hale getirirler. Yanlışlıkla bunun zekalarını öne çıkardığını ve onları diğerlerinden daha zeki olarak ayırdığını düşünebilirler.


Evde ingilizce geliştirmek ekşi
ingilizce geliştirme yolları – ekşi
Yönetmek ingilizcesi
İngilizce geliştirmek için uygulamalar
İngilizcemi geliştirmek istiyorum ingilizcesi
ingilizce geliştirmek için siteler – ekşi
Yönetmek Ne Demek
Akademik İngilizce nasıl geliştirilir


Ancak, kültürler arasında köprüler kurmadığı ve müşterilerle sürdürülebilir çalışma ilişkileri geliştirmediği takdirde, bugün küresel ticaret için İngilizce yazmak, hedeflerimize ulaşma olasılığı düşüktür. Gerçekten başarılı olmak için yazımızın, değer verilenlerin kendileri olduğunu ifade etmesi gerekir.

Müşterilerim için atölye çalışmaları yürüttüğümde, onlardan her zaman dikkatlerini çeken harici iş yazılarına bakmalarını isterim. Sonraki oturumlarda, hangi yönlerin etkilediğini ve neden olduğunu tartışırız.

Reklam kampanyalarınızı İngilizce olarak doğru bir şekilde yapmanız doğal olarak çok önemlidir. Burada akla gelen bir örneğe bakalım. Erkek mayoları için gösterişli bir dergi reklamıyla ilgili. Yüzme şortu resminin altında unutulmaz bir iddia vardı.

Şimdi bu tam olarak ne anlama geliyor? Mayo “oynar” mı? Yani canlı mı? Ve nasıl daha sert oynuyor? Suyun dışında hızlı kuruyabilir – ama suda hızlı mı kurur? İmkansız. Yine de bu, başlığın iddia ettiği saçmalıktır.

Bunun önemli olmadığını iddia edebilirsiniz. Sonuçta sadece mayo, yani önemli bir şey yok. Ancak burada önemli bir husus olduğunu düşünüyorum: Metin yazarının iddiaların saçma olduğunu ille de fark ettiğini düşünmüyorum. Bu durumda, okuyucuların dikkatini çekmek için basitçe çılgınca İngilizce metinler yazmak yerine, bu hatalı bir mantık durumudur.

İngilizcemizde mantığımızın kusurlu olduğu görülürse, kendi mesajımızı baltalıyoruz. Aslında mesleki güvenilirliğimizi kaybedebiliriz. Okurlarımız kendilerine bu şirketin söylediği herhangi bir şeye neden inanmaları gerektiğini sorabilirler. Ya da şirketin aptal olduklarını düşünüp düşünmediğini merak edebilirler.

İyi geçişler akıcılığı artırır. Mantıksal bağlantılar kurarak yazınıza akıcılığı dahil ettiğinizde, okuyucuların bir paragraftan diğerine sorunsuzca geçmesine yardımcı olursunuz. Yapılandırılmış, tutarlı yazı aslında okuyucuların size güven duymasını sağlayabilir.

Geçiş kelimeleri ve cümleleri, yönetici yazılarınızın parlamasını sağlayan bir teknik elde etmenize yardımcı olacak kolay bir araçtır. Özetlemek gerekirse geçişler, bir ifade ile sonraki ifadeler arasındaki ilişkileri göstermemize yardımcı olur. Paragrafları birbirine bağlayabilir, daha büyük bir resme işaret edebilir ve okuyucuları mantıklı bir sonuca götürmeye yardımcı olabilir.

Bu örnek listede birçoğunu tanıyacaksınız: öncelikle; ikincisi; benzer şekilde; daha ne; Ancak; rağmen; Yine de; halbuki; sonunda.

Ek olarak belirtmek istediğim nokta şu. Şunlar gibi belirli “akademik” İngilizce geçiş sözcüklerini çıkarmanın daha iyi olup olmayacağını bilerek yönetici yazınızı geliştirebilirsiniz: buna rağmen; bundan böyle; üstelik; yine de vb. Bunun yerine daha modern İngilizce kullanın, örneğin: Rağmen; ilave olarak; henüz.

Kesin seçim, her zaman olduğu gibi, hedef okuyucularınıza bağlıdır.


odev.yaptırma.com.tr ailesi olarak size her konuda destek sunabiliriz. Tek yapmanız gereken iletişim adreslerimizden bizlere ulaşmak!



Tüm alanlara özgü, literatür taraması yaptırma, simülasyon yaptırma, analiz yaptırma, çeviri yaptırma, makale ödevi yaptırma, dergi makalesi yaptırma, sunum ödevi yaptırma ve model oluşturma çalışmaları yapmaktayız.


yazar avatarı
odev yaptirmasitesi

Bir yanıt yazın